close
今天上課時
同學問:[老師~ 新聞上在吵 UN for Taiwan 和 Taiwan for UN, 到底哪個是正確的?]
說實在的, 最近只看布袋戲, 不太關心新聞, 不知道究竟在吵些甚麼?
可能這個話題太敏感, 我上了幾個論壇, 要嘛~完全沒討論, 要嘛就離題-藍綠觀點對戰
好吧~ 因為也沒上下文, 我就自行揣測了, 大家參考就行, 若有其他的論調也可提出討論
我的說明是這樣的...
UN for Taiwan - 說的對象應是 [台灣人] -給我們台灣人[聯合國]吧! -把un給台灣人吧!
Taiwan for UN - 說的對象應是 [外國人/非台灣籍人士] - 請讓聯合國內有[台灣]吧! - 把台灣給un吧!
所以...也沒有所謂的對與錯
端看要呼籲的對象為何者
以上是針對同學問的問題做說明...
但, 基本上都怪怪的啦~
我想, 應該有不少人有興趣知道吧! 所以分享
其實可以用: UN members, Taiwan needs your vote(s)/support(s)!
UN, Taiwan needs you!
Real equality, UN membership for Taiwan!
...
總之有很多說法啦~~
最後! 本文無任何政治立場, 請勿對本文做任何非關英語討論之留言, 謝謝!
全站熱搜